ประวัติของอลาลา

ALALA เป็นวิญญาณที่เป็นตัวเป็นตน ( daimona ) ของสงครามร้องไห้ เธอเป็นลูกสาวของ Polemos (สงคราม)

เครดิตฟรี

POLEMOS (Polemus) เป็นวิญญาณที่เป็นตัวเป็นตน ( daimon ) ของสงครามและการต่อสู้ Polemos คล้ายกับAresเทพเจ้าแห่งสงครามและMakhai (Machae) (Battles) หมายเลขตรงข้ามของเขาคือEirene (Irene) (Peace)
อีสปนิทาน 533 (จาก Babrius 70) (ทรานส์กิบส์) (นิทานกรีก C6th BC):
“เทพเจ้ากำลังจะแต่งงานกันหลังจากนั้นพวกเขาทั้งหมดผูกปมจนในที่สุดก็ถึงเวลาที่ Polemos (สงคราม) จะวาดรูปของเขา มากคนสุดท้ายของบัณฑิต Hybris (Reckless Pride) กลายเป็นภรรยาของเขาเนื่องจากเธอเป็นคนเดียวที่เหลืออยู่โดยไม่มีสามีพวกเขาบอกว่า Polemos รัก Hybris ด้วยการทอดทิ้งเขายังคงติดตามเธอไปทุกที่ที่ไปดังนั้นอย่ายอม Hybris ที่จะมาเยือนประเทศหรือเมืองต่างๆของมนุษยชาติยิ้มด้วยความรักให้กับฝูงชนเพราะ Polemos (สงคราม) จะตามมาข้างหลังเธอ “

Pindar, Dithyrambs Fragment 78 (trans. Sandys) (เนื้อเพลงกรีก C5th BC):
“Harken! O Alala (War-Shout) ลูกสาวของ Polemos (War)! Prelude of spears! เครื่องบูชาศักดิ์สิทธิ์แห่งความตาย “

Aristophanes, Peace 205 ff (ทรานส์โอนีล) (ตลกกรีก C5th ถึง 4th BC):
“[ตลกที่ Polemos, daimon of war, กับดัก Eirene (Irene Peace) ในหลุม:]
Hermes: เพราะความโกรธแค้นของพวกเขา ต่อต้านชาวกรีกพวกเขา [เทพเจ้า] ได้ตั้ง Polemos (Daimon of War) ในบ้านที่พวกเขายึดครองตัวเอง [Olympos] และมอบอำนาจให้เขาทำกับคุณอย่างเต็มที่ตามที่เขาพอใจจากนั้นพวกเขาก็ขึ้นไปสูงที่สุด สามารถเพื่อที่จะไม่เห็นการต่อสู้ของคุณอีกต่อไปและไม่ได้ยินคำอธิษฐานของคุณอีกต่อไป
Trygaios (Trygaeus): พวกเขามีเหตุผลอะไรในการปฏิบัติต่อเราเช่นนั้น?
Hermes: เพราะพวกเขาเปิดโอกาสให้คุณมีสันติภาพมากกว่าหนึ่งครั้ง แต่คุณชอบทำสงครามมาโดยตลอด หากชาวลาโคเนียน (Laconians) ได้เปรียบเพียงเล็กน้อยพวกเขาจะร้องอุทานว่า ‘โดยพี่น้องฝาแฝด! ชาวเอเธนส์จะฉลาดในเรื่องนี้ ‘ ในทางกลับกันหากฝ่ายหลังประสบชัยชนะและชาวลาโกเนียมาพร้อมกับข้อเสนอสันติภาพคุณจะพูดว่า ‘โดย Demeter พวกเขาต้องการหลอกลวงเรา ไม่โดยซุสเราจะไม่ได้ยินสักคำ พวกเขาจะมาตลอดตราบเท่าที่เราถือไพลอสไว้ ‘

สล็อต

Trygaios: ใช่นั่นเป็นสไตล์ที่คนในบ้านของเราพูดกัน
Hermes: ดังนั้นฉันไม่รู้ว่าคุณจะได้เห็น Eirene (Irene, Peace) อีกหรือไม่
Trygaios: ทำไมตอนนั้นเธอไปไหนมา?
Hermes: Polemos (War) เหวี่ยงเธอลงไปในหลุมลึก
Trygaios: ที่ไหน?
Hermes: ลงไปที่ด้านล่างสุด และคุณจะเห็นว่าเขากองหินอะไรไว้ด้านบนเพื่อที่คุณจะได้ไม่ดึงเธอออกมาอีก
Trygaios: บอกฉันทีโพลโมส (สงคราม) กำลังเตรียมอะไรกับเรา?
Hermes: ทั้งหมดที่ฉันรู้ก็คือเมื่อเย็นที่แล้วเขานำครกขนาดใหญ่มาด้วย
Trygaios: แล้วเขาจะเอาปูนไปทำอะไร?
Hermes: เขาต้องการที่จะทุบเมืองทั้งหมดของกรีซในนั้น . . แต่ฉันต้องบอกลาเพราะฉันคิดว่าเขากำลังจะออกมา เขากำลังสร้างความโกลาหล! (เขารีบออกไป)
Trygaios: อ๊ะ! พระเจ้าที่ยิ่งใหญ่ให้เราแสวงหาความปลอดภัย ฉันคิดว่าฉันได้ยินเสียงปืนครกที่น่ากลัวนี้แล้ว (เขาซ่อน)
Polemos (สงคราม) (เข้ามาแบกครกขนาดใหญ่): โอ้! ปุถุชนมนุษย์ปุถุชนอนาถขากรรไกรของคุณจะงับได้อย่างไร!
Trygaios: โอ้! เทพอพอลลอน! ช่างเป็นครกขนาดใหญ่! โอ้ความทุกข์ยากที่เห็น Polemos (War) ทำให้ฉันเป็นอะไร! นี่คือศัตรูที่ฉันบินมาซึ่งเป็นคนที่โหดร้ายน่าเกรงขามกำยำขาของเขาแข็งมาก!
Polemos: โอ้! ปราเซีย! เลวร้ายสามครั้งห้าครั้งตลอดกาลพันครั้งอนาถ! เพราะเจ้าจะถูกทำลายในวันนี้ (เขาโยนกระเทียมลงในครก)
Trygaios (ให้ผู้ชมฟัง): นี่สุภาพบุรุษไม่เกี่ยวกับเรามากนัก มันยิ่งแย่ลงมากสำหรับชาวลาโกเนียนเท่านั้น

สล็อตออนไลน์

Polemos: โอ้! เมการะ! เมการะ! อย่างเต็มที่คุณจะต้องลงดิน! จะเอาไปทำเป็นเนื้อบดละเอียดอะไร! (เขาพ่นกระเทียม)
Trygaios (กัน): อนิจจา! อนิจจา! จะมีน้ำตาอันขมขื่นอะไรในหมู่ชาวเมกาเรียน!
Polemos (โยนชีส): โอ้ Sikelia (ซิซิลี)! เจ้าก็ต้องพินาศเช่นกัน! เมืองที่น่าสังเวชของคุณจะถูกขูดเหมือนชีสนี้ ตอนนี้ให้เราเทน้ำผึ้งใต้หลังคาลงในปูน (เขาทำเช่นนั้น)
Trygaios (กัน): โอ้! ฉันขอวิงวอนคุณ! ใช้น้ำผึ้งอื่น ๆ ชนิดนี้มีค่าสี่เสา ระวังนะ! ระวังน้ำผึ้งห้องใต้หลังคาของเรา
Polemos: สวัสดี! Kydoimos (Daimon of Tumult) เจ้าเป็นทาสที่นั่น!
Kydoimos (Cydoemus, Tumult): คุณต้องการอะไร?
Polemos: ออกไปหาคุณ! ยืนกอดอกอยู่ตรงนั้น! ใช้ผ้าพันแขนนี้ไว้บนหัวเพื่อความเจ็บปวดของคุณ
Kydoimos: โอ้! มันแสบยังไง! อาจารย์คุณมีกระเทียมอยู่ในกำปั้นฉันสงสัยไหม?
Polemos: เรียกใช้และเอาสากกระเบือมาให้ฉัน
Kydoimos: แต่เรายังไม่มี มันเป็นเพียงเมื่อวานที่เราย้าย
Polemos: ไปหาฉันจากเอเธนส์แล้วรีบไป
Kydoimos: ฉันจะรีบไป ถ้าฉันกลับมาโดยไม่มีใครฉันจะไม่มีเหตุผลที่จะหัวเราะ (เขาวิ่งหนี)
Trygaios (กับผู้ชม): อ๊ะ! สิ่งที่จะกลายมาเป็นของเรามนุษย์ผู้น่าสมเพชที่เราเป็นนั้นคืออะไร? ดูอันตรายที่คุกคามหากเขากลับมาพร้อมกับสากเพราะ Polemos (War) จะสร้างความขบขันอย่างเงียบ ๆ ด้วยการทุบเมือง Hellas ทั้งหมดให้แหลก อา! Bakkhos (แบคคัส)! ทำให้ผู้ประกาศแห่งความชั่วร้ายพินาศบนถนนของเขา!
Polemos (ไปยัง Kydoimos ที่กลับมา): อืม?
Kydoimos: อะไรนะ?
Polemos: คุณไม่ได้นำอะไรกลับมาเลยเหรอ?
Kydoimos: อนิจจา! ชาวเอเธนส์ต้องสูญเสียสากกระเบือ – คนฟอกหนังที่บดกรีซเป็นผง
Trygaios: โอ้! อาเธเน่นายหญิงผู้น่าเคารพ! มันเป็นเรื่องดีสำหรับเมืองของเราเขาตายแล้วและก่อนที่เขาจะรับใช้เราด้วยแฮชนี้
Polemos: จากนั้นไปค้นหาที่ Sparta และทำมันให้สำเร็จ!
Kydoimos: อ๊ายยยนาย! (เขาวิ่งหนี)

jumboslot

Polemos (ตะโกนตามเขา): กลับมาให้เร็วที่สุดเท่าที่จะทำได้
Trygaios (กับผู้ชม): จะเกิดอะไรขึ้นเพื่อน? นี่คือชั่วโมงวิกฤต อา! หากมีการเริ่มต้นของ Samothrake (Samothrace) ในหมู่พวกคุณนี่เป็นช่วงเวลาที่จะขอให้ผู้ส่งสารคนนี้เกิดอุบัติเหตุ – บางคนแพลงหรือเครียด
Kydoimos (กลับมา): อนิจจา! อนิจจา! อีกสามครั้งอนิจจา [Kydoimos ยังหาสากไม่เจอ]! . . . [Polemos และ Kydoimos จากไป]
Trygaios (ออกมาจากที่ซ่อนของเขา):. . . ตอนนี้โอ้ชาวกรีก! เป็นช่วงเวลาที่ปราศจากการทะเลาะวิวาทและการต่อสู้เราควรช่วยเหลือ Eirene (สันติภาพ) ที่แสนหวานและดึงเธอออกจากหลุมนี้ก่อนที่สากอื่นจะมาขัดขวางเรา มาแรงงานพ่อค้าคนงานช่างฝีมือคนแปลกหน้าไม่ว่าคุณจะมีภูมิลำเนาอยู่หรือไม่ก็ตามชาวเกาะมาที่นี่ชาวกรีกจากทุกประเทศมาที่นี่พร้อมกับหยิบและคันโยกและเชือก! . . .
(นักร้องเข้ามาประกอบด้วยคนงานและชาวนาจากรัฐกรีกหลายแห่ง) . .
Trygaios: เงียบ! ถ้า Polemos (สงคราม) ควรได้ยินเสียงตะโกนแห่งความสุขของคุณเขาก็จะออกจากที่หลบหนีด้วยความโกรธ . . คุณจะฆ่าฉันตายถ้าคุณไม่ทำให้เสียงตะโกนของคุณอ่อนลง Polemos (สงคราม) จะออกมาและเหยียบย่ำทุกสิ่งที่อยู่ใต้เท้าของเขา “

Quintus Smyrnaeus การล่มสลายของ Troy 8. 424 ff (trans. Way) (มหากาพย์ C4th AD ของกรีก):
“พวกเขาหลายคน [ทหารที่ต่อสู้ที่เมืองทรอย] ย้อมผืนดินให้เป็นสีแดง O’er ความขัดแย้งตะโกนเพื่อยินดี Enyo น้องสาวของ Polemos (War) “

slot

Virgil, Aeneid 6. 268 ff (trans. Fairclough) (มหากาพย์โรมัน C1st BC):
“[ไอเนียสได้รับคำแนะนำจาก Sibyl ผ่านยมโลก:] เมื่อพวกเขาเดินไปอย่างมืดมนภายใต้ค่ำคืนที่เงียบเหงาท่ามกลางความเศร้าโศกผ่านห้องโถงที่ว่างเปล่าของดิส [เฮเดส] และอาณาจักรแห่งความหลอนของเขาก่อนทางเข้าแม้จะอยู่ภายใน ขากรรไกรของ Orcus [Haides], Luctus (Grief) [Penthos] และการล้างแค้น Curae (Cares) ได้วางที่นอนของพวกเขามี Morbi ที่ซีด (โรค) [Nosoi] อาศัยอยู่, Senectus ที่น่าเศร้า (วัยชรา) [Geras] และ Metus ( ความกลัว) [โฟบอสและเฟมส์ (ความหิว) [ลิมอส] ผู้ล่อลวงให้ทำบาปและเอเจสตัสที่น่ารังเกียจ (ต้องการ) [อโพเรีย] รูปร่างที่น่ากลัวต่อการมองเห็นและเลทัม (ความตาย) [ธานาทอส] และแรงงาน (ความทุกข์) [โพนอส]; ถัดไปคือ Sopor น้องชายของ Letum (Sleep) [Hypnos] และ Gaudia (the soul’s Guilty Joys) และฝั่งตรงข้าม Bellum (สงคราม) [Polemos] ที่ตายแล้วและ Eumenides ‘[Erinyes ‘, Furies’] เซลล์เหล็ก,และคลั่งไคล้ Discordia (Strife) [Eris] กุญแจล็อคของเธอที่พันด้วยริบบิ้นเปื้อนเลือด ท่ามกลางต้นเอล์มเงาและกว้างใหญ่แผ่กิ่งก้านและแขนที่มีอายุมากซึ่งผู้ชายพูดว่าซอมเนีย (ความฝัน) [โอเนโรอิ] จอมปลอมเกาะอยู่ใต้ใบไม้ทุกใบ “