ม้าอมตะบาลิออส

BALIOS และ XANTHOS เป็นม้าอมตะคู่หนึ่ง ซึ่งพระเอกเพลีอุสที่ได้รับจากโพไซดอนที่เขาแต่งงานกับเทพีThetis พวกเขาดึงรถม้าของลูกชายของทั้งคู่ Akhilleus (Achilles) ในช่วงสงครามโทรจัน

เครดิตฟรี

พ่อแม่
[1.1] ZEPHYROS & PODARGE (Homer Iliad 16.148, Quintus Smyrnaeus 3.743)
[1.2] PODARGE (Stesichorus Frag 178)

คำพูดวรรณกรรมคลาสสิก
Homer, Iliad 2. 760 ff (trans. Lattimore) (มหากาพย์กรีก C8th BC):
“บอกฉันสิมูซา (Muse) ใครในพวกเขาทั้งหมด [ของชาวกรีกที่เมืองทรอย] เป็นคนที่ดีที่สุดและกล้าหาญของผู้ชายและ ม้าของผู้ชาย… Akhilleus (Achilles) เป็นม้าที่ดีที่สุดในบรรดาพวกเขาทั้งหมดและม้าก็แบกลูกชายที่ไร้ตำหนิของ Peleus ด้วย “

Homer, Iliad 16. 148 ff:
“สำหรับเขา [Akhilleus (Achilles)] Automedon [คนขับรถม้าของเขา] นำม้าที่วิ่งเร็วภายใต้แอก Xanthos (Xanthus) และ Balios (Balius) ซึ่งฉีกด้วยความเร็วของลม ม้า Podarge ที่เต็มไปด้วยพายุ [Harpyia (Harpy)] ครั้งหนึ่งเคยรู้สึกถึง Zephyros (ลมตะวันตก) และเจาะในขณะที่เธอกินหญ้าในทุ่งหญ้าข้างวงหมุนของ Okeanos (Oceanus) ในร่องรอยข้างสิ่งเหล่านี้เขาใส่ Pedasos ที่ไม่ได้ทำผิดซึ่ง Akhilleus นำกลับมา เมื่อเขาบุกโจมตีเมืองของ Eetion เขาเป็นมนุษย์เหมือนเดิมวิ่งไปข้างๆม้าอมตะ “

สล็อต

โฮเมอร์อีเลียด 17. 426 ff:
“แต่ม้าของ Aiakides (Aeacides) [Akhilleus (Achilles)] ที่ยืนอยู่ห่างจากการต่อสู้ก็ร้องไห้เหมือนที่พวกเขาเคยทำมาตั้งแต่พวกเขาได้ยินว่า Charioteer ของพวกเขา [Patroklos (Patroclus)] ได้ตกลงไปในฝุ่นด้วยน้ำมือของ Hektor ผู้สังหาร ( Hector) ในความเป็นจริง Automedon ลูกชายผู้มีอำนาจของ Diores ตีพวกเขาซ้ำแล้วซ้ำเล่าด้วยการฟาดฟันเหาะหรือพูดคุยกับพวกเขาบางครั้งข่มขู่พวกเขาบางครั้งก็ขู่พวกเขาไม่เต็มใจที่จะกลับไปที่ทางกว้างของ Helle และเรือหรือกลับเข้าสู่การต่อสู้หลังจาก Akhaians (Achaeans) แต่ยังคงเป็นอนุสาวรีย์หลุมฝังศพที่ตั้งอยู่เหนือหลุมฝังศพที่เต็มไปด้วยเนินดินหรือชายหรือหญิงที่ตายแล้วพวกเขายืนอยู่ที่นั่นโดยไม่เคลื่อนไหวในสถานที่ที่ยุติธรรม รถม้าเอนหัวไปตามพื้นและน้ำตาอุ่นไหลลงมาจากใต้ฝาของม้าที่ไว้ทุกข์ซึ่งโหยหารถม้าของพวกเขาในขณะที่แผงคอที่สดใสของพวกเขาสกปรกเมื่อพวกมันไหลลงมาจากด้านใดด้านหนึ่งของแอกจากใต้แผ่นแอก

ขณะที่เขาเฝ้าดูม้าที่ไว้ทุกข์ลูกชาย [ซุส] แห่งโครนอส (โครนัส) จะสงสารพวกเขาและกวนศีรษะของเขาและพูดกับวิญญาณของเขาเอง: ‘ความชั่วร้ายที่น่าสงสารทำไมเราถึงให้เจ้าแก่เจ้าเปเลอุสผู้เป็นมรรตัย และตัวคุณเองเป็นอมตะและอมตะ? เพียงเพื่อที่ว่าในหมู่ผู้ชายที่ไม่มีความสุขคุณก็อาจจะเสียใจเช่นกัน? เนื่องจากในบรรดาสิ่งมีชีวิตทั้งหมดที่หายใจบนโลกและคลานอยู่บนนั้นไม่มีที่ใดที่จะน่าหดหู่ใจไปกว่ามนุษย์อีกแล้ว อย่างน้อยบุตรชายของ Priamos (Priam) Hektor จะไม่นั่งอยู่ข้างหลังคุณในรถม้าที่ทำขึ้นอย่างระมัดระวัง ฉันจะไม่ยอมให้เขา มันไม่เพียงพอสำหรับเขาที่เขามีชุดเกราะและความสง่างามในการสวมมัน? แต่ตอนนี้ฉันจะใช้ความแข็งแกร่งในการคุกเข่าและวิญญาณของคุณเพื่อที่คุณจะนำ Automedon กลับมาจากการต่อสู้ที่ปลอดภัยไปยังเรือกลวง . . ‘

สล็อตออนไลน์


ซุสจึงพูดและสูดลมหายใจแรงเข้าไปในม้าและพวกเขาก็เขย่าฝุ่นจากแผงคอของพวกเขาไปที่พื้นเบา ๆ ก็บรรทุกรถม้าที่กำลังวิ่งอยู่ท่ามกลางชาวอาเคียนและโทรจัน

Homer, Iliad 19. 392 ff:
“[Akhilleus (Achilles) แอกม้าของเขาเพื่อทำสงคราม:] Automedon และ Alkimos (Alcimus) ทำหน้าที่ดูแลม้าแอกพวกมันและใส่สายรัดเต้านมเกี่ยวกับพวกมันและบังคับให้บิต บ้านระหว่างขากรรไกรของพวกเขาและดึงบังเหียนกลับเข้ากับที่นั่งรถม้าที่ถูกบดอัดและอีกคันหนึ่ง Automedon หยิบแส้ที่ส่องแสงซึ่งติดอยู่ในมือของเขาแล้วกระโดดขึ้นไปบนรถม้าขณะที่ด้านหลังของเขา Akhilleus ที่ช่วยในการต่อสู้ทำให้ท่าทางของเขาส่องเข้ามา เกราะทั้งหมดของเขาเหมือนดวงอาทิตย์เมื่อเขาข้ามเหนือเราและร้องด้วยเสียงที่น่ากลัวบนม้าของพ่อของเขา: ‘Xanthos, Balios, Bay และ Dapple บุตรชายที่มีชื่อเสียงของ Podarge ดูแลรถม้าของคุณให้กลับมาอีกทางหนึ่ง บริษัท ของ Danaans เมื่อเรายอมแพ้การต่อสู้อย่าปล่อยให้เขานอนอยู่ที่นั่นเหมือนที่คุณ Patroklos (Patroclus) ทำ ‘

แล้วจากใต้แอกม้าที่มีเท้าแวววาวก็ตอบเขาว่า Xanthos ขณะที่เขาพูดเขาก็ก้มศีรษะของเขาเพื่อให้แผงคอทั้งหมดหลุดออกจากแผ่นและกวาดพื้นด้วยแอกไขว้ เทพีแห่งแขนขาวเฮร่าส่งเสียงในตัวเขาว่า ‘เราจะยังคงให้คุณปลอดภัยในครั้งนี้โออาคิลเลอุสผู้ยากลำบาก และวันแห่งความตายของคุณก็ใกล้เข้ามา แต่ไม่ใช่พวกเราที่ต้องตำหนิ แต่เป็นเทพเจ้าผู้ยิ่งใหญ่และโชคชะตาที่ทรงพลัง ไม่ใช่เพราะพวกเราเชื่องช้าเพราะกระจ้อยร่อย แต่มันเป็นเทพชั้นสูงลูกของเลโต [Apollon] ที่มีผมน่ารักซึ่งฆ่าเขาในบรรดาแชมป์เปี้ยนและให้เกียรติแก่ Hektor (เฮคเตอร์) แต่สำหรับเราเราสองคนสามารถวิ่งไปพร้อมกับการระเบิดของลมตะวันตก (Zephryos) ที่พวกเขากล่าวว่าเบาที่สุดในทุกสิ่ง ยังคงมีชะตากรรมสำหรับคุณที่จะต้องถูกสังหารโดยพระเจ้าและมนุษย์ ‘

jumboslot


เมื่อเขาพูดดังนั้น Erinyes (Fury) ก็หยุดเสียงในตัวเขา แต่ Akhilleus แห่งเท้าที่ว่องไวตอบเขาว่า ‘Xanthos ทำไมคุณถึงพยากรณ์การตายของฉัน? นี่ไม่ใช่สำหรับคุณ ฉันเองก็รู้ดีว่ามันถูกลิขิตให้ฉันต้องตายที่นี่ให้ห่างไกลจากพ่อและแม่ที่รัก ‘”

Euripides, Rhesus 184 ff (trans. Vellacott) (โศกนาฏกรรมกรีก C5th BC):
“Hektor (เฮคเตอร์): แล้วคุณจะขอรางวัลอะไรมากกว่านี้อีกล่ะ
Dolon: Akhilleus ‘(Achilles’) ม้ารางวัลต้องมีมูลค่า ความเหนื่อยยากเมื่อคนหนึ่งเดิมพันชีวิตบนลูกเต๋าของฟอร์จูน
Hektor: อา! แต่ความปรารถนาของคุณปะทะกับฉันเกี่ยวกับม้าเหล่านั้นเพราะพวกมันเป็นอมตะและเกิดจากสัตว์อมตะผู้ซึ่งแบกบุตรชายของ Peleus ไว้บนเส้นทางหัวทิ่มโพไซดอนลอร์ดแห่ง มหาสมุทรทำลายพวกเขาและมอบให้กับ Peleus ดังนั้นจึงเรียกใช้ตำนาน แต่เพราะฉันขอให้คุณต่อไปฉันจะไม่ทำลายคำพูดของฉันฉันจะให้ทีมของ Akhilleus แก่คุณซึ่งเป็นความครอบครองที่ยุติธรรมสำหรับบ้านของคุณ
Dolon: ฉันขอบคุณ; ในการรับนั้นฉันยืนยันว่าฉันกำลังรับของขวัญที่ยุติธรรมกว่า Phrygian อื่น ๆ สำหรับความกล้าหาญของฉัน แต่คุณไม่ควรอิจฉา คุณมีสิ่งอื่นที่จะทำให้หัวใจของคุณชื่นชมยินดีในความเป็นกษัตริย์ของคุณเหนือแผ่นดินนี้ “

Pseudo-Apollodorus, Bibliotheca 3. 170 (trans. Aldrich) (เทพนิยายกรีก C2nd AD):
“พวกเขา [Peleus and Thetis] แต่งงานกันบน [Mount] Pelion และเหล่าเทพก็ฉลองการแต่งงานด้วยเพลงสวดและงานเลี้ยงเคอเรียน (Chiron ) ให้หอกไม้แอช Peleus และ Poseidon ให้ม้าอมตะชื่อ Balios และ Xanthos แก่เขา “

slot

Quintus Smyrnaeus, Fall of Troy 3. 743 ff (trans. Way) (มหากาพย์กรีก C4th AD):
“[หลังจากการสิ้นพระชนม์ของ Akhilleus (Achilles) ที่เมืองทรอย:] และไม่มีบุตรอมตะ [Balios และ Xanthos] ของลูกชายของ Aiakos (Aeacus ‘) ที่ไม่มีน้ำตาอยู่ข้างๆเรือพวกเขายังไว้ทุกข์ให้กับกษัตริย์ที่ถูกสังหารของพวกเขาด้วย มนุษย์กลางคันที่ยาวกว่าหรือม้าพันธุ์ Argive ที่แบกรับภาระในการบริโภคความเศร้าโศก แต่พวกเขาก็เป็นลมที่จะทะยานไปในอากาศห่างไกลจากชายผู้น่าสมเพชเหนือลำธาร Okeanos (Oceanus ‘) เหนือ Tethys’ – the Sea Queen’s – ถ้ำ, ไปยังที่ที่พระเจ้า Podarge เปลือยเท้าพายุที่ถือกำเนิดจาก Zephyros (ลมตะวันตก) ที่เปล่งออกมาเออและพวกเขาก็บรรลุความปรารถนาของพวกเขา

แต่จุดประสงค์ของพระเจ้าฉุดรั้งพวกเขาไว้จนกระทั่งจากเกาะ Skyros ‘(Scyrus’) คือ Akhilleus ‘ลูกชายของกองทัพเรือควรมาเขารอพวกเขาต้อนรับเมื่อเขามาถึงเจ้าภาพสงครามสำหรับ Moirai (Moirae, Fates),ลูกสาวของคาออส (เคออส) ผู้ศักดิ์สิทธิ์ตั้งแต่แรกเกิดของพวกเขาได้หมุนเกลียวชีวิตของลูกที่ตายไปแล้วแม้กระทั่งเพื่อรับใช้โพไซดอนก่อนและต่อมาเปเลอุสราชาผู้ไร้เดียงสา Akhilleus ก็เป็นผู้อยู่ยงคงกระพันและหลังจากนั้นคนที่สี่ผู้ยิ่งใหญ่ Neoptolemos ผู้มีใจรักซึ่งหลังจากความตายไปยังที่ราบ Elysian แล้วพวกเขาต้องแบกรับไปยังดินแดนแห่งความสุขโดยคำสั่งของ Zeus ด้วยเหตุนี้แม้ว่าหัวใจของพวกเขาจะถูกแทงด้วยความปวดร้าวอันขมขื่น แต่พวกเขาก็ยังคงอยู่ข้างเรือด้วยวิญญาณที่เศร้าโศกเสียใจต่อเจ้านายเก่าของพวกเขาและโหยหาสิ่งใหม่ “โดยคำสั่งของ Zeus ด้วยเหตุนี้แม้ว่าหัวใจของพวกเขาจะถูกแทงด้วยความปวดร้าวอันขมขื่น แต่พวกเขาก็ยังคงอยู่ข้างเรือด้วยวิญญาณที่เศร้าโศกเสียใจต่อเจ้านายเก่าของพวกเขาและโหยหาสิ่งใหม่ “โดยคำสั่งของ Zeus ด้วยเหตุนี้แม้ว่าหัวใจของพวกเขาจะถูกแทงด้วยความปวดร้าวอันขมขื่น แต่พวกเขาก็ยังคงอยู่ข้างเรือด้วยวิญญาณที่เศร้าโศกเสียใจต่อเจ้านายเก่าของพวกเขาและโหยหาสิ่งใหม่ “